Live Document Translation Blog - news about our company
1815
paged,page-template,page-template-blog-large-image,page-template-blog-large-image-php,page,page-id-1815,paged-7,page-paged-7,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-13.1.2,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.5,vc_responsive
 

LIVE DOCUMENT TRANSLATION BLOG

Live Document Translation is at the forefront of translation development and we want to make sure that we deliver the best services in the market. We are specialized in telephone translation services and interpretation, but we also provide written translation for anyone who needs it. All our services are fast, reliable and affordable, but more important: we are available around the clock!

translation news
Translation news

We have developed our Live Document Translation Blog as a fun activity for the translators to vent and a serious discussion on how the modern translation industry is dealing with the ever-changing translation needs of the market. The blog is written by translators that regularly work with us. We sometimes plan a series of articles on a specific topic, language or culture and the translators collaborate on how the translation industry has developed in this specific realm.

This is our little attempt at a regular increase in understanding of the art and science of translation for whoever is interested.

by translators
By translators

The Live Document Translation Blog also publishes posts that are made by translators on the whim as an exercise in food for thought and an effort to express their experience as global linguists dealing with multiple languages and cultures.

We are also sure that the discussion of the translation process can be taken much further and the translation industry has barely scratched the surface on how techniques can move ahead in the future, and some of the articles will be dedicated to that.

by clients
By our clients

The blog posts are of course also made when a client specifically likes a thought and or idea and would like to add their own two cents. We welcome guest posts from our clients and our regular customers to have a tendency to send in a good one every once in a while.

We have developed this emporium of thought for all who love translation and like to enjoy the learning of the trade. We are here to discuss the ideas that are prevalent in the industry and also to discuss the ideas that should gain more ground in the market.

Machine language translation make use of computer programming for deciphering a discourse or content from a foreign language to a substitute one which can be easily comprehended. Machine translations have a lot of limitations governing them. They can be used for quick or summary translation....

With all the closeness that we share with our loyal customers, it is our pleasure to wish our customers a Merry Christmas, joyous chilly holidays along with an auspicious new year ahead. It is finally that time of the year when we can escape from the...

There are different options to get your document translated for free or to get your document translated for a very low price. Depending on what you need the translation for, there are ways to get affordable translation even online....

Translation on the phone differs from the other methods of translating a document or a web page. With a printed translation, you will get your content, you will send your content to your translation company and inside of a prearranged time frame, they will furnish...

Being a freelance trans-interpreter has its own challenges but also many rewards. The most important element to consider for becoming a freelancer is related to your lifestyle. You need to be passionate, dedicated and self motivated. The advantages of a freelance trans-interpreter Being a freelance trans-interpreter implies...

Translation is a basic apparatus for correspondence between organizations, amongst organizations and their clients, amongst associations, and between nations. The most widely recognized approach to complete a translation is to opt for either a machine translation or traditional translation. In recent years, we have seen...