Live Document Translation Blog - news about our company
1815
page-template,page-template-blog-large-image,page-template-blog-large-image-php,page,page-id-1815,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-13.1.2,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.5,vc_responsive
 

LIVE DOCUMENT TRANSLATION BLOG

Live Document Translation is at the forefront of translation development and we want to make sure that we deliver the best services in the market. We are specialized in telephone translation services and interpretation, but we also provide written translation for anyone who needs it. All our services are fast, reliable and affordable, but more important: we are available around the clock!

translation news
Translation news

We have developed our Live Document Translation Blog as a fun activity for the translators to vent and a serious discussion on how the modern translation industry is dealing with the ever-changing translation needs of the market. The blog is written by translators that regularly work with us. We sometimes plan a series of articles on a specific topic, language or culture and the translators collaborate on how the translation industry has developed in this specific realm.

This is our little attempt at a regular increase in understanding of the art and science of translation for whoever is interested.

by translators
By translators

The Live Document Translation Blog also publishes posts that are made by translators on the whim as an exercise in food for thought and an effort to express their experience as global linguists dealing with multiple languages and cultures.

We are also sure that the discussion of the translation process can be taken much further and the translation industry has barely scratched the surface on how techniques can move ahead in the future, and some of the articles will be dedicated to that.

by clients
By our clients

The blog posts are of course also made when a client specifically likes a thought and or idea and would like to add their own two cents. We welcome guest posts from our clients and our regular customers to have a tendency to send in a good one every once in a while.

We have developed this emporium of thought for all who love translation and like to enjoy the learning of the trade. We are here to discuss the ideas that are prevalent in the industry and also to discuss the ideas that should gain more ground in the market.

At first glance you'll probably ask yourself why would anyone use a live translation service as usually people need written translation services. We do both types of translation and each comes with its own advantages....

At the least, an interpreter hoping to become the most wanted trans-interpreter should be fluent in both of languages they speak; have the proper training, and have cultural knowledge in both countries where the two languages are being used. Here are some tips to get...

There are so many ways for you to make use of an interpreting agency, it is actually important for you to try and learn how, so that when the need arises, you will not have so much to do in terms of looking for one....

Working as a freelance interpreter is more beneficial than being affiliated with a firm. The reason for this option is because the deal is yours alone. When you have the deal all by yourself, you don’t need to share the earnings with someone else. Most...