Live Document Translation Blog - news about our company
1815
paged,page-template,page-template-blog-large-image,page-template-blog-large-image-php,page,page-id-1815,paged-6,page-paged-6,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-13.1.2,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.5,vc_responsive
 

LIVE DOCUMENT TRANSLATION BLOG

Live Document Translation is at the forefront of translation development and we want to make sure that we deliver the best services in the market. We are specialized in telephone translation services and interpretation, but we also provide written translation for anyone who needs it. All our services are fast, reliable and affordable, but more important: we are available around the clock!

translation news
Translation news

We have developed our Live Document Translation Blog as a fun activity for the translators to vent and a serious discussion on how the modern translation industry is dealing with the ever-changing translation needs of the market. The blog is written by translators that regularly work with us. We sometimes plan a series of articles on a specific topic, language or culture and the translators collaborate on how the translation industry has developed in this specific realm.

This is our little attempt at a regular increase in understanding of the art and science of translation for whoever is interested.

by translators
By translators

The Live Document Translation Blog also publishes posts that are made by translators on the whim as an exercise in food for thought and an effort to express their experience as global linguists dealing with multiple languages and cultures.

We are also sure that the discussion of the translation process can be taken much further and the translation industry has barely scratched the surface on how techniques can move ahead in the future, and some of the articles will be dedicated to that.

by clients
By our clients

The blog posts are of course also made when a client specifically likes a thought and or idea and would like to add their own two cents. We welcome guest posts from our clients and our regular customers to have a tendency to send in a good one every once in a while.

We have developed this emporium of thought for all who love translation and like to enjoy the learning of the trade. We are here to discuss the ideas that are prevalent in the industry and also to discuss the ideas that should gain more ground in the market.

Why would anyone need to use instant document interpretation by phone? Why would anyone want to listen to the phone and have someone read, understand and interpret what they are looking for? There are so many answers that can be used to support this cause,...

Everyone needs translation, and everyone needs to cut down the translation costs without compromising the quality. One of the best ways to do that is the translation summary, in order to determine if the document is worth spending money on a written translation....

What would you do if you received a letter from your friend or a business partner and it was in Chinese? You would obviously want to understand the message contained within the letter, fast, and this is where online Chinese translation comes in handy....

Translation mistakes can bring many problems, as you can see from  the examples above. Any errors in legal or business document translation are detrimental for you or your business. Hence, it is quite essential to ensure that the translations are being carried out in an...

Companies need to be sure whether the qualified translators are adapting a multi-step approach by utilizing quality control process which can catch any technical or linguistic errors. A bad translation may lead to a lot of issues or financial loss for your company....